Mothers may breastfeed their children two complete years - TopicsExpress



          

Mothers may breastfeed their children two complete years for whoever wishes to complete the nursing [period]. Upon the father is the mothers provision and their clothing according to what is acceptable. No person is charged with more than his capacity. No mother should be harmed through her child, and no father through his child. And upon the [fathers] heir is [a duty] like that [of the father]. And if they both desire weaning through mutual consent from both of them and consultation, there is no blame upon either of them. And if you wish to have your children nursed by a substitute, there is no blame upon you as long as you give payment according to what is acceptable. And fear Allah and know that Allah is Seeing of what you do. Chinese 做母親的,應當替欲哺滿乳期的人, 哺乳自己的嬰兒兩周歲。做父親的, 應當照例供給她們的衣食。每個人只 依他的能力而受責成。不要使做母親 的為自己的嬰兒而吃虧,也不要使做 父親的為自己的嬰兒而吃虧。(如果 做父親的死了),繼承人應負同樣的 責任。如果做父母的欲依協議而斷 乳,那末,他們倆毫無罪過。如果你 們另顧乳母哺乳你們的嬰兒,那末, 你們毫無罪過,但須交付照例應給的 工資。你們當敬畏真主,當知道真主 是明察你們的行為的。 Dutch Moeders zullen hare kinderen twee volle jaren zogen, indien de vader wil dat de zoging volkomen zij. De vader zal verplicht zijn, haar voeding en kleeding naar billijkheid (gedurende dien tijd) te geven. Niemand is echter verplicht, boven zijne krachten te gaan. Noch de moeder zal in hare belangen ten opzichte van het kind benadeeld worden, noch de vader. De erfgenaam van den vader heeft dezelfde plichten. Indien de echtgenooten verkiezen, het kind (vóór den bepaalden tijd) te spenen, zal dit geene zonde zijn. En indien gij verkiest, eene min voor het kind te nemen, zal dit geene zonde zijn, ingeval gij haar ten volle betaalt wat gij haar hebt beloofd. Vreest God en weet dat hij alles weet wat gij doet. French Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets. Au père de lenfant de les nourrir et vêtir de manière convenable. Nul ne doit supporter plus que ses moyens. La mère na pas à subir de dommage à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant. Même obligation pour lhéritier . Et si, après sêtre consultés, tous deux tombent daccord pour décider le sevrage, nul grief a leur faire. Et si vous voulez mettre vos enfants en nourrice, nul grief à vous faire non plus, à condition que vous acquittiez la rétribution convenue, conformément à lusage. Et craignez Allah, et sachez quAllah observe ce que vous faites. Italian Per coloro che vogliono completare lallattamento, le madri allatteranno per due anni completi. Il padre del bambino ha il dovere di nutrirle e vestirle in base alla consuetudine. Nessuno è tenuto a fare oltre i propri mezzi. La madre non deve essere danneggiata a causa del figlio e il padre neppure. Lo stesso obbligo per lerede. E se, dopo che si siano consultati, entrambi sono daccordo per svezzarlo, non ci sarà colpa alcuna. E se volete dare i vostri figli a balia, non ci sarà nessun peccato, a condizione che versiate realmente il salario pattuito, secondo la buona consuetudine. Temete Allah e sappiate che in verità Egli osserva quello che fate. Japanese 母親は,乳児に満2年間授乳する。こ れは授乳を全うしようと望む者の期 間である。父親はかれらの食料や衣 服の経費を,公正に負担しなければ ならない。しかし誰も,その能力以 上の負担を強いられない。母親はそ の子のために不当に強いられること なく,父親もその子のために不当に 強いられてはならない。また相続人 もそれと同様である。また両人が話 し合いで合意の上,離乳を決めて も,かれら両人に罪はない。またあ なたがたは乳児を乳母に託すよう決 定しても,約束したものを公正に支 給するならば,あなたがたに罪はな い。アッラーを畏れなさい。アッ ラーは,あなたがたの行いを御存知 であられることを知れ。 Portuguese As mães (divorciadas) amamentarão os seus filhos durante dois anos inteiros, aos quais desejarem completar alactação, devendo o pai mantê-las e vesti-las eqüitativamente. Ninguém é obrigado a fazer mais do que está ao seu alcance.Nenhuma mãe será prejudicada por causa do seu filho, nem tampouco o pai, pelo seu. O herdeiro do pai tem as mesmasobrigações; porém, se ambos, de comum acordo e consulta mútua, desejarem a desmama antes do prazo estabelecido, sãoserão recriminados. Se preferirdes tomar uma ama para os vossos filhos, não sereis recriminados, sempre que pagueis,estritamente, o que tiverdes prometido. Temei a Deus e sabe que Ele vê tudo quanto fazeis. Russian Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Такие же обязанности возлагаются на наследника отца. Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете. Spanish Las madres amamantarán a sus hijos durante dos años completos si desea que la lactancia sea completa. El padre debe sustentarlas y vestirlas conforme al uso. A nadie se le pedirá sino según sus posibilidades. No se dañará a la madre por razón de su hijo, ni al padre. Un deber semejante incumbe al heredero. Y no hay inconveniente en que el padre y la madre quieran, de mutuo acuerdo y luego de consultarse, destetar al niño. Y, si queréis emplear a una nodriza para vuestros hijos, no hacéis mal, siempre que paguéis lo acordado conforme al uso. ¡Temed a Alá y sabed que Alá ve bien lo que hacéis! Thai และมารดาทั้งหลายนั้น จะใหนมแกลูก ๆ ของนางภายในสองปีเต็ม สําหรับผูที่ ตองการ จะใหครบถวนในการใหนม และ หนาที่ของพอเด็กนั้นคือปัจจัยยังชีพของ พวกนางและเครื่องนุงหมของพวกนางโดย ชอบธรรม ไมมีชีวิตใดจะถูกบังคับนอกจาก เทาที่ชีวิตนั้นมีกําลังความสามารถเทานั้น มารดาก็จงอยาไดกอความเดือดรอน(ใหแก สามี) เนื่องดวยลูกของนาง และพอเด็กก็จง อยาไดกอความเดือดรอน(ใหแกภรรยา) เนื่องดวยลูกของเขา และหนาที่ของทายาท ผูรับมรดกก็เชนเดียวกัน แตถาทั้งสอง ตองการหยานม อันเกิดจากความพอใจ และ การปรึกษาหารือกันจากทั้งสองคนแลว ก็ ไมมีบาปใดๆ แกเขาทั้งสอง และหากพวกเจา ประสงคที่จะใหมีแมนมขึ้นแกลูก ๆ ของพวก เจาแลวก็ยอมไมมีบาปใด ๆ แกพวกเจา เมื่อ พวกเจาไดมอบสิ่งที่พวกเจาให(แกนางเป็น คาตอบแทน) โดยชอบธรรม และจงยําเกรง อัลลอฮเถิด และพึงรูดวยวา แทจริงอัลลอฮ นั้น ทรงเห็นในสิ่งที่พวกเจากระทํา quran/2/233
Posted on: Sat, 24 May 2014 00:04:03 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015