The Name of Jesus is Advancing… *[[Philippians 2:11]] *KJV* And - TopicsExpress



          

The Name of Jesus is Advancing… *[[Philippians 2:11]] *KJV* And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. *Kor* 모든 입으로 예수 그리스도를 주라 시인하여 하나님 아버지께 영광을 돌리게 하셨느니라 *Kougo* また、あらゆる舌が、「イエス・キリストは主である」と告白して、栄光を父なる神に帰するためである。 *KR33/38* ja jokaisen kielen pitää tunnustaman Isän Jumalan kunniaksi, että Jeesus Kristus on Herra. *LSG* et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père. *LT-BTZ* ir kiekvienos lūpos Dievo Tėvo šlovei išpažintų, kad Jėzus Kristus yra Viešpats. *Luther 1912* und alle Zungen bekennen sollen, dass Jesus Christus der Herr sei, zur Ehre Gottes, des Vaters. *Malagasy* sy haneken’ny lela rehetra fa Jesosy Kristy no Tompo ho voninahitr’Andriamanitra Ray. *Maori* A kia whakaae nga arero katoa ko Ihu Karaiti te Ariki, hei whakakororia i te Atua Matua. *OPV* و هر زبانی اقرار کند که عیسی مسیح، خداوند است برای تمجید خدای پدر. *PBG* A wszelki język aby wyznawał, że Jezus Chrystus jest Panem ku chwale Boga Ojca. *Pon* O lo karos en kadedeki, me Iesus Kristus me Kaun pwen kalimmada Kot Sam. *R-Valera* Y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, á la gloria de Dios Padre. *ROB* Şi să mărturisească toată limba că Domn este Iisus Hristos, întru slava lui Dumnezeu-Tatăl. *RST* и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца. *SEB* a aby každý jazyk vyznával na slávu Boha Otca: Ježiš Kristus je Pán. *SRL-DK* I svaki jezik da prizna da je Gospod Isus Hristos na slavu Boga Oca. *SV* En alle tong zou belijden, dat Jezus Christus de Heere zij, tot heerlijkheid Gods des Vaders. *Swedish* och för att alla tungor skola bekänna, Gud, Fadern, till ära, att Jesus Kristus är Herre. *TAB* At upang ipahayag ng lahat ng mga dila na si Jesucristo ay Panginoon, sa ikaluluwalhati ng Dios Ama. *Tanakh+* *ThCB* และเพื่อชนทุกภาษาจะได้ร้องประกาศว่า พระเยซูคริสต์ทรงเป็นองค์พระผู้เป็นเจ้า เพื่อพระสิริรุ่งโรจน์แด่พระเจ้า พระบิดา *TKJV* Pea ke fakahā ʻe he ʻelelo kotoa pē ko e ʻEiki ʻa Sisu Kalaisi, ke ongoongolelei ai ʻae ʻOtua ko e Tamai. *UkrIO* і щоб кожен язик визнавав: Ісус Христос то Господь, на славу Бога Отця! *Viet* và mọi lưỡi thảy đều xưng Jêsus Christ là Chúa, mà tôn vinh Ðức Chúa Trời, là Ðức Chúa Cha. *VW* and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. *WestArmNT* եւ ամէն լեզու դաւանի թէ Յիսուս Քրիստոս Տէր է՝ Հայր Աստուծոյ փառքին համար: *WMTH-ME* and that every tongue should confess that YESHUA MESSIAH is LORD, to the glory of God the Father. *YLT* and every tongue may confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. *Βάμβας* και πάσα γλώσσα να ομολογήση ότι ο Ιησούς Χριστός είναι Κύριος εις δόξαν Θεού Πατρός. *上帝KJV* 无不口认「耶稣 基督为 主」,使荣耀归与 父 上帝。 *上帝KJV* 無不口認「耶穌 基督為 主」,使榮耀歸與 父 上帝。 wp.me/p4olBs-gYn
Posted on: Tue, 16 Dec 2014 22:42:00 +0000

Trending Topics



Recently Viewed Topics




© 2015